Sentence ID IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE






    17
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     




    j
     
     

    (unspecified)





    2Q
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Reise

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de die Herren der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

de [--- wie schön] ist deine Reise, wenn du dich mit den Herren der Ewigkeit vereinigst.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Kákosy/Fábián, Harper's Song, S. 220 vermuten am Beginn mindestens einen Titel des Djehutimes. Vermutlich haben in der Lücke noch mehr gestanden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AFTID8WksKkyrYWrY8jFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)