Sentence ID IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg






    K1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c




    K2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg




    K3
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    K4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (siegreich) hervorgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    prepositional_adverb
    de daraus

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Siehe dieses, was gegeben ist; du sollst den (sc. 'Arm'/Spielstein) sehen, der daraus (siegreich) hervorging.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/24/2022)

Persistent ID: IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98nK5P21Esnojgv9jFnAlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)