Sentence ID IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wer?, was ?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged

de Komme also - auf wen hin?

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/21/2020)

Persistent ID: IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98R7xWCnUn8rkGgOu7FoHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)