Sentence ID IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE



    verb
    de es ist so, daß

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [Figur der narrativen Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [literarisch]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Figur der narrativen Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [in literarischem Text (Filiation), für Wn-nfr?]

    (unspecified)
    PERSN


    6
     
     

     
     

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Nun waren Mentuhotep, Sohn des Naiu-auu, der Priester des Pre, und Wahpre, Sohn des Onnophris(!), (nur) zur Hälfte geschützt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)