Satz ID IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE



    verb
    de es ist so, daß

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [Figur der narrativen Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [literarisch]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Figur der narrativen Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [in literarischem Text (Filiation), für Wn-nfr?]

    (unspecified)
    PERSN


    6
     
     

     
     

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.m:sg

de Nun waren Mentuhotep, Sohn des Naiu-auu, der Priester des Pre, und Wahpre, Sohn des Onnophris(!), (nur) zur Hälfte geschützt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd97JCiqsK0sBrK4CoHScFnE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)