Sentence ID IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Harfe

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Man bringt mir keine Harfe (zum Vorspielen)!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95CL4F8Fkc5gCG6fOCHkHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)