Sentence ID IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U


1229b j qrr.j j:wn wꜣ.t P/C ant/W 57 = 446 n Ppy pn




    1229b
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg



    P/C ant/W 57 = 446
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O qrr.j-Schlange, öffne den Weg für diesen Pepi!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92tWbMQGElChrwL20S0a2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)