Sentence ID IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg
verb_3-inf
(etwas) lesen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
[pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
verb_irr
legen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
ich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
(Nachdem) ich es gelesen hatte, begab ich mich auf meinen Bauch.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Jessica Jancziak,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zp6TB3kU1roCG4cyKNqNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.