Sentence ID IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
verb
sagt (er, N.N.) [feierlich]
(unspecified)
V
personal_pronoun
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Möge ich dich sehen!", so sprach er bezüglich des Westens.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/01/2020)
Persistent ID:
IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ5ApPQEp1k2OCYwgUWgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).