Sentence ID IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY


gleich im Anschluß, ohne zugehörige Darstellung

gleich im Anschluß, ohne zugehörige Darstellung Snb.t(j)=s(j) D.3 jri̯.t.n J:tʾ



    gleich im Anschluß, ohne zugehörige Darstellung

    gleich im Anschluß, ohne zugehörige Darstellung
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    D.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en Senebtisi, die Ita geboren hat.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Persistent ID: IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zLr1wOl0ntjxhBzhDSdEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)