Sentence ID IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Die, die Osiris gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Tochter [in Filiation]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de ["Er gehört Chons"]

    (unspecified)
    PERSN


    8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de ["Die Frau der Bastet"]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Wobei die Frau Tetosiris, Tochter des kleinen Jünglings(?) Eschonsis(?), ihre Mutter ist Tremobastis, sagte:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hughes / Jasnow liest den Vatersnamen als Mnḥ-...-Ḫnsw (so auch Demot. Nb., Korrekturen und Nachträge zu S. 612), ich vermute aber, daß der erste Teil als Titel abzutrennen ist (die Lesung der Namenbestandteile ns und Ḫnsw ist sicher, die Namentrennung aber eben nicht).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8z1fLLG5kWdnDQaWVxv76I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)