Sentence ID IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY



    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    verb
    de
    [partizipial?] Beschützer(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß (Pl.)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
O ihr großen Beschützer(?)!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hughes und Migahid qnb(.wt) ꜥꜣj(.w) "große Gerichte". Bresciani, Letteratura, 702: "Grandi Giudici!". Dieselbe Gruppe (hier wie dort mit Gottesdeterminativ), jedoch deutlicher geschrieben, in einem weiteren Brief an Thot, P. Mallawi 489, 1, wo Zaghloul - bei gleicher Bedeutung - ḏꜣḏꜣ.tjw liest. Die Lesung nbnb ist äußerst fraglich, ich weiß aber nichts Besseres.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8y7TXExV0pEn0uWf22SWvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)