Sentence ID IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM


KÄT 146.3 tꜣy =k mss n 25.6 šmꜥ nfr sjn =k sw



    KÄT 146.3

    KÄT 146.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Kleid; Hemd (Galabiya)

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    25.6
     
     

     
     

    substantive
    de dünner Stoff

    (unspecified)
    N

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de Handel treiben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Deine Tunika/Galabiya aus feinem Leinen: Du hast sie verkauft.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8w7uUrqWEPCnDLNniHXCFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)