Sentence ID IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA


I,3 Lücke ⸢⸮_?⸣ ⸢⸮_?⸣ pꜣj =w mr lange Lücke



    I,3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg


    lange Lücke
     
     

     
     

de [...] ... ... ihre (Pl.) Liebe [... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. liest nach mr ⸢wp[.t]⸣, wovon aber auf der Tafel nichts zu erkennen ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8u1zNuu8kpchJgNVKswUGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)