Sentence ID IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    nämlich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Jungtier"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    (wohl für Pa-ḥꜣ.t)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Die Rose"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn des Thot"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Koniferenölhändler

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
nämlich Kollouthos, Sohn des Paes, geboren von Touortis, Tochter des Psenthotis, der Koniferenölhändlerin.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Ein n (vor dem Namen) in ähnlichem Zusammenhang bei Möller, Mumienschilder, Nr. 51, 2. Vleeming versteht es als Genitivpartikel "of Kolluj".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)