Satz ID IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM


2213d P/A/S 40 ṯwt Ḏḥw.tj nḏ s(j)



    2213d
     
     

     
     


    P/A/S 40
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

de Du bist Thot, der es (das Horusauge) gerettet hat;

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8oF0uwVv04ohRQaCoZsWwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)