Sentence ID IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c



    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de bitten, anflehen, flehen um

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Königin

    (unspecified)
    N.f:sg

de indem sie (die Priester) vor dem König (und) der Königin darum baten,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/27/2022)

Comments
  • A 13 (...) pr-ꜥꜣ ı͗rm pr-ꜥꜣ. - Griech. axiôsantes de ton basilea kai tên basilissan

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZbfwxGE6giIJ9ZNmMS2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)