Sentence ID IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc



    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gotteselle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Länge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Er wurde 21 Gottes[ellen] lang.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Persistent ID: IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)