Satz ID IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc



    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gotteselle

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Länge

    (unedited)
    N.m

de Er wurde 21 Gottes[ellen] lang.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hjNWkIZkWYp1lDlZwBoSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)