Sentence ID IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4



    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abhalten von, abweisen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Ich werde nicht von euren Toren abgehalten werden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8gdDZxcl0XQvoUQQtewsg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)