Sentence ID IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk





    1
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    person_name
    de
    Kai-sedjau

    (unspecified)
    PERSN
de
(Innenpfeiler: Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag (Fest), Thot-Fest), Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest) und jedem Fest, täglich, dem Kai-sedjau.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eS1qohd0QyiiGcTTpIEmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)