Sentence ID IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo




    verb_3-lit
    de
    weben

    (unclear)
    V(unclear)



    Zeichenreste
     
     

     
     


    adjective
    de
    viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



    19
     
     

     
     
de
Webe viele ... , die für meine ... mit ihm in diesem Gebirge.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/19/2023)

Persistent ID: IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8drBspQCkFGlQo6OP0IHjo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)