Sentence ID IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ



    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe jeden Weg erschlossen, der im Himmel und in der Erde (verläuft).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/30/2020)

Persistent ID: IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZX4uwcm0hWgdoUUQ0OWmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)