Sentence ID IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs
verb_2-lit
verklärt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
ausgestattet sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-gem
erhaben sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Begräbnisstätte
(unspecified)
N.m:sg
2
Zerstörung
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
als
(unspecified)
PREP
title
Herr der Ehrwürdigkeit beim Gott
(unspecified)
TITL
Er möge verklärt, ausgestattet (und) erhaben sein in der Begräbnisstätte ... täglich (und) ewiglich als Herr der Ehrwürdigkeit bei Gott.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XrQ39xmUfwsjFWPblDcBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.