Sentence ID IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4



    substantive_masc
    de Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    1.3
     
     

     
     

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     

de Seine Lebensdauer ist wie (die von) Memphis.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/05/2021)

Persistent ID: IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VHz9QJBU1bopJ6RaKMGq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)