Sentence ID IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

A, x+2 Lücke unbekannter Länge [t]ni̯ =f wꜥ





    A, x+2
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erheben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de ... ... ...] er zeichnet einen Einzigen aus (oder: er allein zeichnet aus).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RQWYLkg0IHhJhzQFPo4ac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)