Sentence ID IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM



    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL


    XVII,14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    3pl

    verb
    de sich ziemen

    (unedited)
    V

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unedited)
    PTCL

    preposition
     

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de Schreibung für dj.t s

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gottesopfer, Opfergut

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

de "Es geziemt sich nicht, sie zu einer Opferstiftung für einen Gott (oder) eine Göttin zu machen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Comments
  • tws für dj.t s.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8MifgUteEAGiHdE0aEanuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)