Sentence ID IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng




    IV,22
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de Insel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de füllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Träne

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Unsere Seen, unsere Inseln sind voll von Tränen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/14/2023)

Comments
  • Nach dem Daterminativ tatsächlich eindeutig rmj "Tränen", nicht "Fische".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8BzQCQx8kGQgPFzFMWMyng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)