Satz ID IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    3sg.c

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de Viehsteuer entrichten

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Viehsteuer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Also siehe, man ist gekommen, um die Rindersteuer zu nehmen.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ACAmEUHUVNkbt7l62VCMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)