Sentence ID IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM



    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Die des Sobek"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tochter [in Filiation]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Sobek-Hapi"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    person_name
    de
    ["Isis (die) Große"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Diener des Sobek

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der des Herrn von Tebtynis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus-Apis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Die des Pꜣ-dj-sbk"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Gesagt hat die Frau Tasuchos, Tochter des Sokonopis, ihre Mutter ist Sueris, zum Weber und Diener des Sobek Pa〈neb〉tynis, (Sohn des) Harapis, seine Mutter ist Tapetesuchos.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/17/2024)

Comments
  • Vgl. das griech. Subskript, Z. 1: [Tasouch]os Sekonô[p]eios (sic) mêtros Souêrios hômôlogô (sic) peprakenai kat' Aigyptias syngraphas Patynios Harapeios mêtros Tapetesouchou etc. - Die ersten drei Namen sind auch in der Abstandsschrift, Z. 2, erhalten; der letzte (Ta-pꜣ-dj-sbk) auch in Abstandsschrift, Z. 2.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)