Sentence ID IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM



    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["Die des Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Tochter [in Filiation]

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Sobek-Hapi"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de ["Isis (die) Große"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weber

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Diener des Sobek

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Der des Herrn von Tebtynis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus-Apis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die des Pꜣ-dj-sbk"]

    (unspecified)
    PERSN

de Gesagt hat die Frau Tasuchos, Tochter des Sokonopis, ihre Mutter ist Sueris, zum Weber und Diener des Sobek Pa〈neb〉tynis, (Sohn des) Harapis, seine Mutter ist Tapetesuchos.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. das griech. Subskript, Z. 1: [Tasouch]os Sekonô[p]eios (sic) mêtros Souêrios hômôlogô (sic) peprakenai kat' Aigyptias syngraphas Patynios Harapeios mêtros Tapetesouchou etc. - Die ersten drei Namen sind auch in der Abstandsschrift, Z. 2, erhalten; der letzte (Ta-pꜣ-dj-sbk) auch in Abstandsschrift, Z. 2.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd89E7WlbYUzkjS3psTW5WbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)