Sentence ID IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0




    D588

    D588
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein [gehochender] Sohn ist ein Gefolgsmann des Gottes.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2023)

Persistent ID: IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd87lTV5AkkrBmv9q7BuWmG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)