Sentence ID IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY


IX 13 ı͗w =w (r) swr (n) ⸮wḥ.w?



    IX 13
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Kessel(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Man wird (aus) Kesseln(?) trinken.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Leusng wḥ.w nach dem plausiblen Vorschlag von Hoffmann, Ägypten, 2000, 134 und Anm. 287, der lexikalisch durch BM 10238, Verso 1 (ebenfalls ein Omentext, allerdings von anderer Art) gestützt werden kann. Freilich müßte man an unserer Stelle im Demtotschen ebenso wie in der Übersetzung eine Präposition ergänzen (n bleibt ohnehin in diesem Text stets ungeschrieben) (Hoffmann: "Man wird Kessel(?) trinken").

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84XrQYc7UUfirQwV4DNjsY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)