Sentence ID IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE


qꜣi̯.y =k m Zwei Drittel der Zeile verloren


    verb_3-inf
    de
    hoch werden

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP




    Zwei Drittel der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Du bist hoch gewachsen aus [dem Urhügel].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzung der Lücke nach pChester Beatty IX, 8.3 und pTurin 20, 13: qꜣi̯(.y)=k m [qꜣ,y]: Karnak, Ritual 11, Szene 40 Z. 5 hat ḫpr.n=k m qꜣ.w "Du bist entstanden aus dem Urhügel".

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd819A2hUkkTuop3Y5fGKvrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)