Sentence ID IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
negatives Perfekt
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
14
verb
schreiben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
an (in Briefen)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unedited)
-2pl
... ich habe euch nicht geschrieben:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2022)
Comments
-
Das Folgende durch ḏd eingeleitet. - Die Funktion von ntj-ı͗w ist unklar. Eine Auffassung als Temporalis gibt, wie der Hrsg. Spiegelberg bemerkt (33 (6)), keinen rechten Sinn; aber auch eine Interpretation als negatives Perfekt II ist problematisch; vgl. a.a.O. und Quack, EVO 17, 1994, 233f. (zu dieser Stelle und P. Loeb 8, 3-5).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80BaF74lEVhowDC0CBrmac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.