Sentence ID IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY
XXI,7
verb
Heil
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
gods_name
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Land, Gebiet
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
Hundegesicht(iger), Kynokephalos
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
[absolut gebrauchtes Possessivum mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
particle
ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Erdreich, Erde
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
(mit fj) springen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
auf, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Fuß
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
einzig, allein
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
"Heil dem Anubis im Land der Hundsköpfigen, (dem), dem diese Erde gehört und der auf dem einzigen Bein springt!"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Verbesserte Lesung pꜣj=f pꜣj pꜣj.j qh nach nachträglicher Korrektur von Griffith/Thompson; vgl. das Facsimile bei Leemans, pl. XIV. - Zu den Hundsköpfigen (Kynokephalen) vgl. ausgehend von dieser Stelle G. Vittmann, ZÄS 127, 2000, 176ff. Zur geschilderten Tätigkeit des Anubis ibid. 179ff. mit ethnographischen Parallelen. - Hinter ḥr-n-ı͗wı͗w steht ein Ortsdeterminativ, das sich auf die geographische Bezeichnung als Ganzes bezieht, obwohl tše sein eigenes Ortsdeterminativ hat.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7raE8R5pURJototdVQsLBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.