Sentence ID IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM


vor der zweiten Frau von rechts

vor der zweiten Frau von rechts E.3 nb.t-pr ⸮Kmtw? 0,5Q



    vor der zweiten Frau von rechts

    vor der zweiten Frau von rechts
     
     

     
     




    E.3
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    0,5Q
     
     

     
     

de Die Herrin des Hauses Kemtu [...]

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2019)

Persistent ID: IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7i7Vpg1XEB0sfLF5GqMXWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)