Sentence ID IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0



    verb
    de bringen/holen lassen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de holen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Kanal der zwei Meeräschen (im 2. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Da ließ Seth den Abedu-Fisch aus dem 'Kanal der beiden Fische (Meeräschen?)' holen.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)