Sentence ID IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, Osiris, der du im Thinitischen Gau wohnst!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/04/2022)

Persistent ID: IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Sentence ID IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d2koZjt0Q8g4INm5WHC9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)