Sentence ID IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc



    particle
    de denn, weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de grün, frisch, roh

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Hals, Kehle

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de "Der im Horizont Befindliche"

    (unspecified)
    DIVN




    126
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Denn ich bin ja jenes grüne Amulett am Hals des Re, das den Horizontbewohnern gegeben ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2020)

Persistent ID: IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7cfv4GzT0dklWPFakM2PQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)