Sentence ID IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4



    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f





     
     

     
     

de Das bedeutet, den Namen dessen (oder: für den), der es/sie tut, lebendig zu halten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W2XUrECUWGiyGV8bM34D4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)