Sentence ID IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q



    artifact_name
    de Spruch zum Ergreifen des Messers, um Apophis zu erstechen

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged

de 'Spruch zum Ergreifen des Messers, um Apophis niederzustrecken'.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Vgl. Urk. VI, 47-49.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SLPGN59U4wo2pNjihgE0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)