Sentence ID IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo


wt


    substantive
    de
    Befehl, Erlaß

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Beschluß:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • Hieroglyph. Version (Z. 3): sḫꜣw; wiederhergestellte griech. Version (Z. 3) [psêphi]sma.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RqPa4J30oxujzgMiFQtGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)