Sentence ID IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI



    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de heranreichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Meine Hände/Arme (sollen) nicht an sie (Exkremente) herankommen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Qlv8m7A04XuNQZuHGxLzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)