Sentence ID IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU


2283 Nt/F/Nw BII 3 = 56 dmḏ.t.n =f




    2283

    2283
     
     

     
     





    Nt/F/Nw BII 3 = 56
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
das er zusammengefügt hat -
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/11/2021)

Persistent ID: IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PZ6NpdUkD0g2jZCAfgOVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)