Sentence ID IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg




    ii. hinter dem König
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    der mit kräftigem Arm

    (unspecified)
    ROYLN


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Herr des Rituals

    (unspecified)
    TITL

    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Horus, der mit kräftigem Arm, der Herr des Rituals, der seine Feinde niederwirft.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OQWNPEH0hOusmHMRX6DGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)