Satz ID IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc






    Titelzeile
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Kranz

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Anderer Spruch für den Kranz der Rechtfertigung:

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GFn31cjU6phRv2NCuyaXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)