Sentence ID IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de salben

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP




    19cm
     
     

     
     




    9
     
     

     
     




    ca. 35cm
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de ⸢Ich bin gesalbt⸣ mit [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/01/2022)

Persistent ID: IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DS5apjJ0qPvTNcsWYDzxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)