Sentence ID IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA



    adjective
    de freundlich

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Partikel (zur Hervorhebung)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de ["Wie prächtig bist du!", sagt sie, die Götterneunheit.]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzung nach der Parallele pTurin CG 54031, Vso. 20,2,4-5.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yUkZJ3OEjUmM8gOY4OMSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)