oDeM 1655(Object ID PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E)
Persistent ID:
PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E
Data type: Object
Object type: Ostrakon
Materials: Stein
Dating: Ramses VI. Nebmaatre-Meriamun
Comment on dating:
- Das Ostrakon enthält Reste zweier Königshymnen, bei denen es sich um Parallelen zu pTurin CG 54031 handelt. Während auf pTurin CG 54031 einer von beiden Ramses VI., der andere Ramses VII. preist, scheinen sich auf oDeM 1655 beide auf Ramses VI. zu beziehen.
Bibliography
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. III.3, Nos. 1267-1675, Le Caire 1977/78 (DFIFAO 20), S. 94, Taf. 74+74a [*F,*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, in: SAK 27, 1999, S. 65-71 [*K,*Ü]
-
– K.A. Kitchen, Poetry of Ancient Egypt, Jonsered 1999 (Documenta Mundi, Aegyptiaca 1), S. 227, 230-231 [B,Ü] (nur ein Ausschnitt des Rectos)
- – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions VI, Oxford 1983, S. 334, 395 [T]
Hierarchy path(s):
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 25.10.2010
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "oDeM 1655" (Object ID PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/PEMO6W2AAJCLPLFTVMTOIKIC5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).