Sentence ID IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js
2
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Atem
(unspecified)
N.m:sg
3
verb_3-lit
süß sein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Nordwind
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
vorbeiziehen
Inf
V\inf
substantive_fem
Speisen; Opfer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
(sich) vereinigen
Inf
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung; Speise
(unspecified)
N.m:sg
Möge er den süßen Hauch des Nordwindes, das Vorbeiziehen von Opferspeisen und die Versorgung mit Speisen gewähren.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6yJJxGv3EJXlIRD5x9K3js, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.